东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

本事诗十首·选二

苏曼殊〔近现代〕

乌舍凌波肌似雪,亲持红叶索题诗。
还卿一钵无情泪,恨不相逢未剃时。

春雨楼头尺八箫,何时归看浙江潮?
芒鞋破钵无人识,踏过樱花第几桥?

译文及注释

译文
她踏着水波而来,肌肤像雪一样洁白,亲手拿着一片红叶,要我在上面题诗。
我还给她一钵饱含无奈的泪水,只恨我们相遇时,我已剃度为僧,无法回应这份情意。

春雨绵绵的楼头,传来尺八箫呜咽的乐声,什么时候才能回去看看浙江的潮水?
如今我穿着草鞋、捧着破钵,没有人能认出我,在这旅途中,又踏过了第几座开满樱花的桥?

注释
凌波:在水上行走。
尺八:古管乐器名。

赏析

  苏曼殊,中国近代史上一大奇才,广东香山(今中山)人。曾三次剃度为僧,又三次还俗。尤其是第三次出家后不到一年,又匆匆还俗,甚至连僧衣僧鞋都来不及更换,又以一个和尚的身份与诗人的气质回到尘俗之中。作为对社会改良充满希望的热血青年,他时而激昂,西装革履,慷慨陈辞,为革命而振臂高呼;时而颓唐,身披僧衣,逃身禅坛,在青灯黄卷中寻找精神的安慰。这两首《本事诗》充分表现出了苏曼殊的浪漫才情和内心矛盾。

  柳无忌曾指出苏曼殊的《本事诗》十首都是他为其所钟爱的日本歌伎百助枫子所写,但苏曼殊的身世特别,又投身佛门,自知生死无常,不能给百助以家庭的安顿和幸福的保障,故始终未能与百助结婚。

展开阅读全文 ∨

简析

  此诗以清丽笔触写深情憾事。前两句绘女子凌波而立肌如雪,亲持红叶索诗的灵动场景;后两句以一钵无情泪道破僧人身份,恨不相逢未剃时直抒爱而不得之痛。下阕春雨楼头尺八箫营造凄迷意境,何时归看浙江潮藏家国之思,芒鞋破钵与樱花桥的对比,尽显飘零孤苦,情与理、出世与入世交织,哀婉动人。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

阮郎归·立夏

张大烈〔近现代〕

绿阴铺野换新光,薰风初昼长。小荷贴水点横塘,蝶衣晒粉忙。
茶鼎熟,酒卮扬,醉来诗兴狂。燕雏似惜落花香,双衔归画梁。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

西河·垂杨里

王国维 王国维〔近现代〕

垂杨里。兰舟当日曾系。千帆过尽,只伊人不随书至。怪渠道著我侬心,一般思妇游子。

昨宵梦,分明记,几回飞渡烟水。西风吹断,伴灯花、摇摇欲坠。宵深待到凤凰山,声声啼鴂催起。
锦书宛在怀袖底。人迢迢、紫塞千里。算是不曾相忆。倘有情早合归来,休寄一纸,无聊相思字。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

所闻

鲁迅 鲁迅〔近现代〕

华灯照宴敞豪门,娇女严妆侍玉樽。
忽忆情亲焦土下,佯看罗袜掩啼痕。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错